Filipino Parents who Love their LGBT Kids – PSAs

Parents - Tagalog_web

Filipino Parents who Love their LGBT Kids – PSAs

Wouldn’t it be amazing to have Asian American parents who love their LGBT kids say that… on television… in Tagalog? In June, tune in to your local Asian Television station, and see for yourselves!

NQAPIA and the Asian Pride Project collaborated to develop a series of multilingual public service announcements (PSA)—short, beautiful videos of Asian American, South Asian, and Southeast Asian parents who love their lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) children.

Asian ethnic television stations will air these videos during the month of June.

English with Tagalog subtitles – Carol Mannion, a Filipina mother of a gay son

Throughout the LGBT Pride Month, we are also releasing videos featuring other Asian, South Asian, and Southeast Asian parents of gay men, lesbian daughters, transgender, and genderqueer kids. Our goals are to diversify the faces of parents who have LGBT kids and to promote understanding and acceptance.

Translated “Family is Still Family, Love is Still Love”

Multilingual Leaflets in 19 Asian languages

NQAPIA and parents developed a series of one-page, translated leaflets for parents who have LGBT kids. The multilingual leaflets answer basic questions about being LGBT and dispel common misperceptions. They are in nineteen (19) Asian languages and scripts—the largest number of languages ever translated from a single LGBT document.

Tagalog (click to view and download)
Ilocano (click to view and download)

We hope the videos and written materials will be helpful resources for young people (and really anyone) who aim to come out to their parents.